Maailmassa on varmasti satoja lauluja, joissa kerrotaan,
miten romanttista Pariisissa on, mutta päädyin silti Rammsteiniin. Videon
kuvauksessa on englanninkielinen käännös tekstistä ja bonuksena tulee hauskoja
Youtube-kommentteja, joissa ihmiset ”paljastavat” laulun kertovan seksistä.
Hyvä tietää, kaikkihan luulivat siinä puhuttavan kukkien poimimisesta ja
punaviinistä.
Harkitsin pitkään tämän kappaleen ja Notre Damen
kellonsoittaja –elokuvan alun välillä. Ensimmäiset Ranskaan liittyvät
mielikuvani ikinä ovat nimittäin varmasti peräisin Disneyn VHS-kaseteista. Muistan
kolmevuotiaana päteneeni päiväkodissa sillä, että osaan laskea ranskaksi
kymmeneen. (Opin taidon uudestaan 20-vuotiaana yliopistossa.) Päiväkoti-ikäisenä
olin myös tarpeeksi kypsä tajuamaan vitsin ”Mikä on maailman suurin riisi?
Pariisi!” eli tiesin, että Pariisi on joku paikka jossakin. Ja että juuri
siellä on Disneyland. Ja Disneyland on varmasti parasta ikinä, koska niin
sanottiin videoiden alussa ennen piirrettyjen alkua. Varmaan koko ikäluokkani
muistaa mainoksen, jossa Mikki Hiiri antaa nimikirjoituksen pojalle ja
mummolle. (Löysin videon vain ruotsiksi.) Tai sen, jossa isoisä ja lapsenlapsi pyörivät kahvikupeissa. (Sitten
oli vielä Space Montain –laitteen mainos, mutta sitä en koskaan ymmärtänyt.
Mietin ainakin pitkään, että jos asteroidit ovat kerran lähimmät naapurini, ne
asuvat varmasti seinien sisällä ja ovat siten lähempänä kuin mitkään muut
naapurit.)
Sitten oli luonnollisesti Notre Damen katedraali, jonka
tornit kohoavat elokuvassa pilvien yläpuolelle ja jonka katolla Esmeralda
kiipeilee ketterästi – Pariisin on pakko olla hieno maa! Jälkeenpäin ajateltuna
pariisilaiset näyttäytyvät elokuvassa varsin ikävinä, heittelevät Quasimodoa
tomaateilla ja syrjivät mustalaisia. (Hämmentävää muuten, että Quasille
nauretaan torilla, mustalaiset yrittävät hirttää tämän ja lopulta Esmeraldakin
valitsee tämän sijasta Febuksen, ja silti elokuvan lopussa tämä oivaltaa,
kuinka maailma ei olekaan paha, vaan ainoastaan Frollo.) (Muistan pettyneeni,
kun näin Notre Damen ensimmäistä kertaa. Se olikin paljon pienempi kuin
elokuvassa.)
En ollut mitenkään poikkeuksellinen pitäessäni lapsena
Ranskaa hienona maana. Päiväkoti-ihastukseni Kalle oli Ranskasta itse asiassa
niin innoissaan, että hänen mielestään Ranska oli jopa parempi maa kuin Suomi.
Kallen mielestä L’Oreal Paris oli myös parempi merkki kuin L’Oreal Kids, josta
me muut tykkäsimme epäilemättä televisiomainoksen ansiosta. (Ei kyyneliä! Ei takkuja!) L’Oreal Paris
liittyi nimittäin enemmän Ranskaan, koska nimessäkin on Paris.
Toinen lapsuudenkaverini, naapurini Maria-Rosa jopa asui
suurimman osan ajasta äitinsä luona Ranskassa. Maria-Rosa kertoi Ranskasta
kiinnostavia juttuja, ja hänellä oli hienoja tavaroita, kuten ranskaa puhuva
nukke, jonka puhetta en ymmärtänyt. Myöhemmin hänen isänsä muutti pois
naapuristamme, mutta Maria-Rosa ehdotti, että tulisin käymään hänen luonaan Ranskassa,
hänellä oli siellä hevonen ja poni, ja hän voisi ratsastaa hevosella ja minä
ponilla. Emme kuitenkaan onnistuneet säilyttämään yhteyttä, koska olimme niin
pieniä. (Myöhemmin kävi ilmi, että Maria-Rosa asui ja asuu edelleen Florentin
kotiläänissä Alsacessa ja on jopa käynyt Florentin kanssa samaa lukiota,
vaikkakin eri aikaan.)
Kasvaessani opin tietysti Ranskasta sellaista, mitä siitä
pitäisi maana tietää – baskerit, viinit, Eiffel-torni; rakkauden kieli,
kohteliaat ihmiset ja niin edelleen. Luin Kurjat ja rakastuin tietenkin
Mariukseen – romanttinen haaveilija joka seuraa rakkaintaan ja kunnioittaa
isänsä aatetta tämän muistoksi. (Myöhemmin luin Kurjat uudestaan. Marius
näyttäytyi ailahtelevana haihattelijana, joka kieltäytyy periaatteessa oman
alansa töistä ja valittaa sitten, kun ei ole rahaa matkustaa Coseten perässä.
Coseten muutettua yllättäen Marius ei esimerkiksi etsi tätä, vaan päättää mennä
kuolemaan, kun kokee niin suurta tuskaa. Mariusta ei tasavaltalaisena
kuitenkaan häiritse lupaus Coseten perinnöstä tai ajatus siitä, että he
eläisivät yhdessä vanhempiensa rahoilla lopun elämänsä. Sen sijaan Mariusta
häiritsee Jean Valjeanin menneisyys rangaistusvankina, vaikka juuri Jean
pelasti tämän raahaamalla tämän ruumista puolikuolleena pitkin viemäreitä. Mikä
todellinen aatteenystävä. Cosettea olisi käynyt sääliksi, jos tämä ei olisi
itsekin näyttäytynyt minulle aivan uudella tavalla. Esimerkki. Marius on
naimisissa Coseten kanssa ja kysyy tämän mielipidettä heidän yhteisestä
rahankäytöstään. Nunnakoulussa taloudenhoitoa opiskellut Cosette vastaa, ettei
halua sanoa mitään, koska Marius on hänen myötään nainut myös rahat ja kysymys
koskee siis Mariuksen omaisuutta. Tosin Coseten puolustukseksi tämä ei missään
vaiheessa väitäkään olevansa itsenäinen nainen.)
Summa summarum, näin Ranskan varsin perinteisesti taiteen, kulttuurin
ja hyvän ruuan maana, kuten varmaankin melkein kaikki suomalaiset. (Ja
muunmaalaiset myös.) (Tarkemmin ajateltuna varmasti jokainen maa on omasta
mielestään taiteen, kulttuurin ja hyvän ruuan maa.) Positiivinen kuvani
Ranskasta on kuitenkin varmaan alun perin peräisin kauempaa. Alitajunnalleni
Ranska oli – ja on ehkä edelleen – ponien, Notre Damen ja Disneylandin maa,
jossa ei ole kyyneliä eikä takkuja.
Kaikki kuitenkin muuttui 5.7.2010, kun saavuin Kreikkaan ja
tutustuin oikeisiin ranskalaisiin. Mutta siitä lisää seuraavalla kerralla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti